боги, не троньте кая, боги, убейте г е р д у lcl


The Perks of Being a Wallflower, Stephen Chbosky
Частичный перевод: Ирина Татарникова

перевод

@темы: разное

Комментарии
18.04.2011 в 00:19

Я мюсли, следовательно, я существафли
ОЙ А ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ ГДЕ ДОСТАТЬ ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД? *.*
24.04.2011 в 11:08

боги, не троньте кая, боги, убейте г е р д у lcl
Olya_Brooklyn
на сколько я знаю его нет - этот я нашла в группе в контакте посвящённую Логану Лерману, это переводила девушка-админ если я не ошибаюсь, и это только малая толика. А так как она сказала не нашла на русском, только английский вариант)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии